Za vším hledej ženu: Charikleia Šťastná jako první překladatelka z češtiny do novořečtiny
Title in English | Look for a woman behind everything: Charikleia Šťastná as the first translator from Czech to Modern Greek |
---|---|
Authors | |
Year of publication | 2021 |
Type | Article in Periodical |
Magazine / Source | Neograeca Bohemica |
MU Faculty or unit | |
Citation | |
Web | https://digilib.phil.muni.cz/handle/11222.digilib/144756 |
Doi | http://dx.doi.org/10.5817/NGB2021-1-10 |
Keywords | Charikleia Karmitsi; Charikleia Šťastná; Czech-Slavonic Business Academy; Svatopluk Čech; translations from Czech to Modern Greek |
Attached files | |
Description | The article provides hitherto unknown information about Charikleia Šťastná (Karmitsi) (1869–1921) about her activities in Greek-Czech relations. It describes in detail her pedagogical activities at the Czech-Slavonic Business Academy in Prague and her translation activities from Czech into Modern Greek. Based on the available archive and contemporary sources, it seems that she was the first translator to translate Czech literature (Svatopluk Čech, Božena Němcová, Alois Jirásek, etc.) into Modern Greek via the Czech original texts. |
Related projects: |