Všeobecné podmínky
Čl. 1. Definice
- Pojmem „Fakulta“ se rozumí Lékařská fakulta Masarykovy univerzity, se sídlem Žerotínovo nám. 617/9, 601 77 Brno, IČO 00216224.
- Pojmem „Kurz“ se rozumí prezenční či online přednáška, laboratorní cvičení, komentovaná prohlídka laboratoří, muzeí, či jiných prostor Fakulty. Kurzy budou pořádány online, v prostorách Fakulty či Fakultní nemocnice u sv. Anny.
Čl. 2. Předmět všeobecných podmínek
- Předmětem všeobecných podmínek je vymezení právního rámce pro zajištění Kurzů pro žáky a studenty (dále jen „Žáci“), které provedou pověření pracovníci Fakulty (dále jen „Pověřený pracovník Fakulty“).
Čl. 3 Postup při objednávání Kurzu
- Žák, resp. jeho zákonný zástupce (pakliže je žák nezletilý), objedná zvolený Kurz prostřednictvím webového portálu https://www.med.muni.cz/akademie.
- Fakulta potvrdí Žákovi, resp. zákonnému zástupci přijetí objednávky prostřednictvím e-mailu odeslaného na e-mailovou adresu uvedenou v objednávkovém formuláři, a to bez zbytečného odkladu, nejpozději do 3 pracovních dnů. Okamžikem doručení potvrzení Fakulty o přijetí objednávky je uzavřena smlouva o Kurzu.
- V případě, že Žák neobdrží od Fakulty ve lhůtě shora uvedené žádné potvrzení o přijetí objednávky, objednávka zaniká, nedohodne-li se Žák s Fakultou jinak.
- Jakékoliv změny objednávky je možné činit pouze písemně, a to po předchozí dohodě obou smluvních stran. Písemná forma je zachována, jsou-li změny činěny prostřednictvím e-mailové komunikace. Forma e-mailu je určena pro jakoukoliv další komunikaci mezi Fakultou a Žákem, nestanoví-li tyto VOP či vzájemná dohoda jinak.
Čl. 4. Platba
- V případě placeného Kurzu probíhá platba přes Obchodní centrum MU, které se řídí vlastními Obchodními podmínkami.
Čl. 5. Práva a povinnosti Fakulty
- Po potvrzení objednávky Kurzu zajistí sjednaný Kurz v souladu s podmínkami uvedenými v objednávce a upřesněnými případně Pověřeným pracovníkem Fakulty. V případě, že to charakter Kurzu vyžaduje, zajistí, že budou po dobu Kurzu dodržovány podmínky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP) Žáků, včetně vstupního proškolení Žáků o předpisech BOZP a požární ochrany (PO) platných pro pracoviště Fakulty.
- Zajistí, že Žáci budou v průběhu Kurzu vykonávat výhradně činnosti, při nichž podle současného poznání není pravděpodobný nepříznivý vliv na zdraví.
- Zajistí Žákům možnost využívat prostory a zařízení pracoviště včetně šaten a sociálního zařízení v rozsahu nezbytném pro realizaci Kurzu.
- Je oprávněna vyloučit z Kurzu Žáka, který nedbá pokynů Pověřených pracovníků Fakulty, poškozuje majetek Fakulty, opakovaně ruší průběh Kurzu nebo porušuje právní předpisy.
- Fakulta neodpovídá za škodu, ztrátu nebo zranění, které účastník kurzu utrpí v jeho prostorách.
- Podrobnosti týkající se uspořádání vybraného Kurzu budou uvedeny přímo v popisu zvoleného kurzu na webových stránkách Juniorské akademie.
Čl. 6. Práva a povinnosti Žáka
- Žáci jsou povinni dodržovat pokyny Pověřeného pracovníka Fakulty. Zejména je nutné respektovat zákaz kouření, přísně dodržovat běžné hygienické normy, dbát o vlastní bezpečnosti a vyvarovat se všeho, co může ohrozit zdraví a majetek druhých.
- S inventářem Fakulty, včetně přístrojů používaných pro výuku, je nutno zacházet tak, aby nebyl poškozen zájem Fakulty. Při způsobení škody na majetku je Žák povinen způsobenou škodu nahradit.
- Je třeba, aby Žáci měli své osobní věci pod neustálou kontrolou ve všech prostorách Fakulty.
- Žák se na Kurz dostaví v oděvu přiměřeném povaze kurzu.
- Pokud se Žák nezúčastní Kurzu z jakéhokoliv důvodu, neposkytuje mu Fakulta žádnou finanční ani jinou kompenzaci. V případě, že dojde ke zrušení Kurzu ze strany Fakulty, bude Žákům poskytnut náhradní termín nebo budou vráceny peníze.
Čl. 7. Všeobecná ujednání
- Pokud vládní nařízení či jiné okolnosti způsobené vyšší mocí neumožní výuku v provozovně, může výuka přejít na online způsob, pokud to charakteru Kurzu vyhovuje. V opačném případě se Kurz ruší a Žák obdrží plnou refundaci, pakliže byl Kurz placený.
- Kurzy Juniorské akademie nejsou studijním programem ani celoživotním vzděláváním.
- Žák, resp. jeho zákonný zástupce má právo odstoupit od smlouvy ve lhůtě čtrnácti dnů.